Írói jóga
Kategória: SRS Könyvek hírlevél
Cím: Írói jóga
Feltöltés időpontja: 2019-05-17
Nuestro Rolex falso está a la venta a un precio de descuento, reloj réplica de la mejor calidad con movimiento suizo eta a los precios más bajos.
La replica Panerai è esatta al 99% come l’originale Panerai. Tutti gli repliche panerai utilizzano movimenti di alta qualità, non del tipo di poche dozzine di dollari.
Hier finden Sie das Beste rolex replica uhren zu erschwinglichen Preisen. Submariner und andere Modelle verfügbar.
Śivarāma SwamiSRS könyvklub hírlevél
Küzdök!
Átdolgoztam, amit mostanáig a Sādhana-sāra-dīpikāban írtam és áttörést értem el. Szilárdnak érzem és tiszta a jövőkép. Úgy tűnik, a GBC-től való visszavonulásom és az, hogy Rādhā-Kṛṣṇa átvette a kormányrudat, levesz rólam terhet és több időt hagy az írásra.
A Sādhana-sāra-dīpikāval azonban nem könnyű haladni. Erősen emlékeztet a Śuddha-bhakti-cintāmaṇi megírására. Az is küzdelem volt. Az a különbség, hogy akkor az elmém jobban összhangban volt a témával és rövidebb idő alatt írtam meg, Govardhana két egymást követő látogatása során. A Sādhana-sāra-dīpikā írása közben az elmém elkalandozik. A Vilāpa-kusumāñjali és más rövidebb készülő szövegek elvonják a figyelmemet, különösen amikor látom a Vilāpához készülő festményeket megvalósulni. Van egy állandó, belülről fakadó sürgető érzésem, hogy dolgozzak a Vilāpa írásán, és úgy hiszem, értékes hozzájárulás lenne az ISKCON és a bhakták számára, bármilyen szintű odaadó életet is éljenek.
Továbbá szeretném más ācāryák kisebb műveit is minőségi angolra fordítani, mint ahogy a kis kék Vilāpa könyvvel tettem. Igen, sokszor rendkívüli írói kihívásokkal találom szemben magam, amikor rövidre tervezett könyvek végül hosszúak lesznek. De ilyen vagyok. Úgy kezdődött a Nava-vraja-mahimā is, hogy „körülbelül 100 oldalas lesz” és 9 részesre sikerült! Néha azonban az eredeti tervből leágazásként készült rövid könyvek valóban rövidek maradnak, mint a Sādhavo és a Spontán odaadás.
Mindezekkel együtt úgy hiszem, hogy amikor a Sādhana-sāra-dīpikā elkészül, ugyanolyan népszerű lesz a bhakták között, mint a Śuddha-bhakti-cintāmaṇi, és segíteni fogja a komoly lelki gyakorlók előrelépését a végcél, a prema elérésében. A Suddha-bhakti-cintamani írásakor még nem rendelkeztem azzal az előnnyel, ami a Sādhana-sāra-dīpikā írásakor már megvan: hogy sok éves tapasztalatom van arról, hogyan tudom folytatni az írást annak ellenére, hogy sok minden eltereli a figyelmem, sok a bizonytalanság és a stressz. Ez a tapasztalat önbizalmat ad ahhoz, hogy kitartsak, és hogy fókuszált maradjak jóban-rosszban. És ezzel egyfajta felhatalmazás száll alá és a fáradozással várakozáson felüli eredményeket kapok. Az átdolgozás során többször lenyűgözött az, hogy milyen jó a Sādhana-sāra-dīpikā tartalma. És amikor néhány nappal ezelőtt olvastam az újonnan érkezett magyar nyelvű Nava-vraja-mahimā 7. kötetét – főleg a Gāyatrī-mantra leírását – lenyűgözött, hogy mennyire tiszta és mély üzenet jön át.
Összegzésként: fókuszálj és tarts ki. Ez az írók jógája. Mint minden jógairányzat, az írás jógája is megköveteli a tárgyon való állandó meditációt és állhatatosságot, ameddig az ember el nem éri a célját. Azt, hogy visszahúzzuk az elmét oda, ahova tartozik. És mint minden más jógában, itt is a kegy, Kṛṣṇa kegye, Rādhā-Śyāma kegye az, ami a végső eredményt elhozza.
És az egyik leggyönyörűbb dolog egy könyv befejezésében az, hogy amikor az eredmény a kezembe kerül és visszaemlékszem a fájdalmas folyamatra, ami elvezetett hozzá, már nem érzem a fájdalmat: épp úgy, ahogy a szülés fájdalmait átélt nők is elfelejtik, vagy legalább másodlagossá válik számukra a gyötrelem, amikor a gyermeküket a kezükbe adják.
2019-05-17